Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 19 Nov 2012 at 13:58

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

According to Pipal Research, The growth of online gaming has affected the gaming value chain significantly by removing distributors and retailers. Leading game publishers themselves are now engaged in the distribution of their games, sometimes working with Internet service providers as aggregators and distributors for these games. For casual or social games, game portals such as Sanook and Kapook act as the substitute for distributors and retailers, linking consumers directly to publishers.

Japanese

Pipal Researchによると、オンラインゲームの普及がゲームバリューチェーンに与えた影響は大きく、代理店や小売店を押しのけた。ゲーム出版者を率いることがゲーム配信に必須となり、インターネットサービスプロバイダとゲームの代理店が協同して配信することもある。カジュアルゲームやソーシャルゲームにはSanbookやKapookといったゲームポータルサイトが代理店や小売店の代わりとなり、消費者と出版者を直接結び付けている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.sg/2012/11/16/thailands-online-gaming-market-to-reach-us132m-by-2014/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。