Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 18 Nov 2012 at 22:50

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
English

The revenue math looks great for the founders too. If 50,000 follows were generated among TradeHero users, the startup could make a healthy $35,000 a month in revenue. Reputable TradeHero users can also earn while they trade. Note that this is just one of the many value-added services which TradeHero could potentially offer.

Japanese

収益計算は創立者にとっても非常によいようだ。もしTradeHeroのユーザーのうち5万人のフォローがあれば、そのスタートアップは順調に月に3万5千ドルの収益を挙げることができる。評判のよいTradeHeroのユーザーは取引しながら利益を得ることもできる。
ここで留意すべき点は、これはTradeHeroが潜在的に提供可能な、付加価値を添えた多くのサービスのうちの1つに過ぎないことだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/tradehero-just-pure-epic/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。