Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 18 Nov 2012 at 13:51

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

The revenue math looks great for the founders too. If 50,000 follows were generated among TradeHero users, the startup could make a healthy $35,000 a month in revenue. Reputable TradeHero users can also earn while they trade. Note that this is just one of the many value-added services which TradeHero could potentially offer.

Japanese

収益計算は創立者にとっても素晴らしい数字だ。TradeHeroのユーザーに5万人のフォロワーがつけば、スタートアップは毎月$35,000が順調に利益となる。TradeHeroで評判の高いユーザーはトレードしながら稼ぐことが可能になる。これは単にTradeHeroが提供する付加価値サービスのひとつである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/tradehero-just-pure-epic/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。