Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 18 Nov 2012 at 13:52

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
English

So why the hell would people pay? Simple. In trading, information is key, especially information from someone who has consistently done well in the market. This information is also highly relevant because the ROI made on TradeHero is based on real-world stock data. So theoretically, if the trades are executed in real-world markets, he/she should make real money too. At just $1.99 per month, the information you get from TradeHero is an extremely good value for the money.

Japanese

それならなぜユーザーは支払うのか。答えは簡単だ。取引において情報は重要で、とりわけ、市場でうまくやっている者の情報は貴重だ。TradeHero上で作成されるROIは実際の株式データを基盤としているため、情報は非常に際立っている。そこで理論上では、もし取引が実際の市場で行われたら、取引した者は本当に収益を得るはずだ。月に1.99ドルでTradeHeroから得る情報は収益を得るためには非常に価値のあるものだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/tradehero-just-pure-epic/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。