Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 72 / 0 Reviews / 18 Nov 2012 at 03:10

[deleted user]
[deleted user] 72
Japanese

複雑な仕様ですが、がんばって説明してみます。

http://xxx
上記URLのアプリは、交通手段が3パターン(徒歩、ドライブ、トランジット)が選択出来ます。
また、添付の画面のように、移動方法のリストが表示出来ます。
私たちは、可能であれば同じような動作をすることを期待しています。

上記URLのアプリはネイティブのマップを開いているようにも見えます。

もしこのような方法が無理であれば、貴方の実装方法を基本に、動作仕様を検討したいと思っています。

この機能は、本アプリにおいて重要な機能です

English

It is a complex method, but I will try to explain.

http://xxx
The application from the above URL has three methods of transportation (walking, drive, transit) that can be selected.
As well, as in the attached picture, it can display a list of different movement methods.
If possible, we are hoping for a similar operation.

The application from the above URL looks as if one has opened a native map.

If this sort of method is impossible, we would like to consider the operation method with your implementation method as the base.

This function is an important function of this application.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.