Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Nov 2012 at 21:56

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

Postman's Lock closure
One main compartment
Mulberry tree lined interior
One internal zip pocket
nternal metal fob
Leather internal zip pull

Glossy Goat Leather
A leather goat skin leather tanned in Italy, showing
natural grain. Glossy Goat is tanned using a natural
vegetable tanning technique. The soft leather retains the
individual grain pattern of the skin, making each product
unique.

Care:
This leather will relax gradually with wear.
Fading may occur over time due to the tanning process.

Japanese

ポストマンロック閉じ
メインコンパートメント1箇所
マルベリー内側ツリーライン
ファスナー付き内ポケット1個
内側メタルフォブ
内側レターファスナープル

光沢のある山羊革
イタリア製なめし山羊革、天然粒子
光沢のある山羊は自然のベジタブルタンニン技術を使用
柔らかい革は皮革の粒子パターンをそのまま利用しているので
ひとつひとつ味のある商品となっています。

注意:
使用と共に革が伸びます
なめし加工のため、時間の経過と共に色あせが起こります

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.