Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Nov 2012 at 18:39

groovyyukiko
groovyyukiko 50 Freelance Japanese/English Translator...
English

Mr Nakamura will be coordinating Japanese engineer IT training program conducted at our training centers in India

We hope to see all the students who take training at our center to add value to the companies where ever they will be employed once they complete their engineering course at their respective colleges in Japan

Our software services and packages have helped many Online merchants to realize the potential of their business, while improving web store visibility and how shoppers interact with the website


We build custom CMS that allow you to easily maintain your website from a user-friendly interface
Our CMS is developed to be user-friendly and customized to the unique needs of your organization

Japanese

中村氏が、インドの弊社トレーニングセンターで実施するITトレーニングプログラムに
日本人エンジニアを調整してくださいます。

弊社センターでトレーニングを受講する生徒の皆様が、日本の大学でエンジニアコースを修了後にどこの会社で働くことになろうとも、その会社に価値を与えられるようになることを希望しています。 

弊社のソフトウェアサービスおよびパッケージは、多くのオンライン業者が各自のビジネスを実現するのに寄与してきましたし、ウェブショップの外観や購買者の操作性を改善してきました。

弊社が構築するカスタムCMSでは、使いやすい画面でウェブサイトを簡単に管理できます。
弊社のCMSはユーザーが使いやすいように開発されており、利用する組織ごとのニーズに合わせてカスタマイズ可能です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.