Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 72 / 0 Reviews / 16 Nov 2012 at 03:36

[deleted user]
[deleted user] 72
Japanese

そして、これからCAMPFIREにプロジェクトを掲載する方へのメッセージもいただいてきました!


自分の人となりを不器用ながらさらけ出して、想いを伝えるといいと思います。そして「プロジェクトページが見られていること」に期待しすぎないことが大切。私の場合は、数百名の友人一人ひとりに、CAMPFIREのプロジェクトページのURLを添えてメッセージを送りました。泥臭く伝えて行くことを忘れなければ、きっとサクセスするのではないでしょうか!

嬉しいコメントとメッセージに感激です。

English

Now, I also received a message for those who want to publish their projects in CAMPFIRE from here on!


I think it is good to expose one's own temperament while clumsy and convey one's thoughts. Then, it is important not to expect too much on "being able to seen on the project page". In my case, several hundreds of friends one by one supported the CAMPFIRE project page URL and sent messages. Without forgetting to convey yourself in an unrefined manner, surely there will be success!

嬉しいコメントとメッセージに感激です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.