Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Nov 2012 at 00:02

sakurako89
sakurako89 50 from Japan :)
English

She claims that there’s no rival in this kind of “ethnic space” online, and she feels that these Indian-made and traditional items will be popular worlwide too.

We have sourced and carefully curated a collection of handpicked products from all corners of the country to offer to our consumers like intricate silver bracelets and earrings from Rajasthan, a gorgeous phulkari dupattas from Punjab, delicately worked sarees from Benaras – and much more.

Japanese

この種の「民族空間」はインターネット上で競合社がおらず、扱っているインド製の伝統的な商品は世界中で売れると感じている、と彼女は話す。

お客様へ提案するため、厳選された製品のコレクションを国中の至る所から慎重に集めました。他例えばRajasthanの緻密なシルバーブレスレットにイヤリング、Punjabのゴージャスなphulkari dupatta、Benarasの繊細なサリーなど、他にもたくさん。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/99labels-9rasa-india-ecommerce/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。