Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Nov 2010 at 19:23

zhizi
zhizi 68
English

Wildman and Niles observed that systematic reflection on teaching required a sound ability to understand classroom events in an objective manner. They describe the initial understanding in the teachers with whom they were working as being "utilitarian...and not rich or detailed enough to drive systematic reflection." Teachers rarely have the time or opportunities to view their own or the teaching of others in an objective manner. Further observation revealed the tendency of teachers to evaluate events rather than review the contributory factors in a considered manner by, in effect, standing outside the situation.
Helping this group of teachers to revise their thinking about classroom events became central.

Japanese

ワイルドマン及びナイルズは、教えることに関する体系的な省察には、クラスの出来事を客観的に理解する適切な能力が必要であると気づいた。当初、彼らは一緒に働いている教師について、「功利的ではあるが、体系的な省察を行なうには十分な、もしくは、細かい知識に欠ける」と述べている。教師には、自分やその他の教師の授業を客観的にみる時間もなければ機会もほとんどない。さらに観察していくと、教師が実際に状況の外にたってじっくりと要因を顧みるよりも、出来事の評価をする傾向にあることが分かった。
このグループの教師らにクラスの出来事について考え方を改める手助けをすることが中心となった。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.