Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 13 Nov 2012 at 21:34
English
We also love the fact that the idea was so disruptive of the mundane, hierarchical, political and uninspiring workplace and jobs that were the norm in Thailand and that if we were able to make it successful and scale it across Thailand, we would potentially change the way people work and at the same time change the way that big corporations operate and treat their employees.
Japanese
私達はこの破壊的、世俗的、階層的、政治的なアイデアが成功し、タイ中に広められたら、タイではよくみられる想像力を発揮できない職場で働く人々の働き方を変え、同時に大企業の従業員に対する扱いをも変えうるのではないかという考えが非常に気に入っている。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
http://e27.sg/2012/11/07/co-working-in-thailand-hubba-shares-on-supporting-startups/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。