Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Nov 2012 at 16:46

English

Jakarta is also the chattiest city in the world, according to Twitter statistics, and there are more than four million registered blogs in the country. Interestingly, more and more Indonesian Internet users have been finding ways to use Twitter and Facebook to advocate social movements, leading to social change.

One such example of an empowering program is Guru Era Baru, which aims to improve information technology literacy among the nation’s educators. The most creative and active teachers in utilizing social media for education were also awarded in this occasion.

Japanese

Twitterの統計によるとジャカルタもまた世界で最も多くチャットが行われている国で、400万以上のブログが登録されている。面白いことに、より多くのインドネシア人が社会を変革へ導くためのソーシャルムーブメントを唱えるためにTwitterやFacebookを使おうとしている。

1つの例となるのがGuru Era Baruという力を持ち始めたグループで、国の教育者の間でITリテラシーの改善を目論んでいる。教育のためにソーシャルメディアを最もクリエイティブかつアクティブな形で活用した教師が表彰される機会もある。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.sg/2012/11/02/social-media-fest-2012-highlights-create-and-collaborate/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインを見てください。