Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 12 Nov 2012 at 03:57

[deleted user]
[deleted user] 52
English

The basis of this jacket’s performance is the highly windproof, breathable and fast-drying Pertex Classic 6 outer shell while the Dryactiv 3000 lining with its high warmth-to-weight ratio and excellent wicking properties ensures this is a high-tec and very high-performance jacket inside as well as outside.

Articulated arms for reach high movement and tailored specifically to reduce hem lift
Fully adjustable and removable pile lined helmet compatible mountain hood with three point adjustment and wired peak

Full-length, reversed and baffled two-way YKK front zip for ease of use with backpack or climbing harness

Chest pocket for handy essentials in mountains

Japanese

このジャケットの性能の基本は非常に防風性、通気性と速乾性Pertexクラシック6外殻であり、その高い暖かさ対重量比と優れた吸湿特性のついたDryactiv3000ライニングはハイテックで内外ともにパフォーマンスの高いジャケットであることを保証する。

関節をなした腕は、高い運動に到達し、裾上がりを低減するために特別に調整されている。
完全に調整可能と取り外し可能なパイルは3点調整とワイヤピークの付いたマウンテンフードと互換性のあるヘルメット

全長の 、裏に返された、双方向、YKKのフロントジッパーはバックパックと上るためのハーネスの使いやすさのためにある。

山での役に立つ必要品は胸ポケットに入れる。





Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.