Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 44 / 0 Reviews / 02 Nov 2010 at 21:13

Japanese

運営会社情報
会社名
住所
設立
代表者
Tel
Fax
Email
Url
事業内容:ウェブサービスの企画・開発・運営、受託関連業務一式
サインインします
ID
メンバー名
メールアドレス
初期パスワード
パスワード再入力
ウェブサイトURL
あなたのblogやTwitter、Facebookなどのアドレスを記載してください(任意)。

Korean

응원회사정보
회사명
주소
설립날
대표
전화
펙스
이메일
URL
사업내용 웹서비스 기획,개발,운영,수택관련업무 등
회원가입
ID
이름
이메일주소
비밀번호 입력
비밀번호 확인
blog, twitter,facebook 주소 입력(임의)

Urlが会社のHPならば홈페이지 주소としてください。
意訳しました
初期パスワード→パスワード
パスワード再入力→パスワード確認
あなたのblogやTwitter、Facebookなどのアドレスを記載してください(任意)。→blogやTwitter、Facebook 住所入力(韓国語でアドレスは『住所』と訳すことが多いため)
以上です。


Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ご協力のほどよろしくお願いいたします。その言語を話す方から見て翻訳する必要がない言葉(英単語)などはそのままで結構です。