Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Nov 2012 at 19:16

English

The site acts as an invaluable reference for journalists, academics, consumers, and business professionals interested in gaining further insight into the JAPAN's leading brands. Participating member brands also have their brand logo prominently displayed on the Interbrands website linked to their own brand website.

Interbrands and its PR partners work with all sectors of the local media to promote both the project itself and the participating brands. Television, print, radio and Internet are all utilised to inform the local market about how Interbrands operates, and which brands in their market have achieved Interbrand status.

Japanese

そのサイトは、日本を代表するブランドをさらに深く知りたいという興味を持つジャーナリスト、教育機関、お客様、ビジネスプロフェショナルにとって非常に価値のある情報源となる。参加しているブランドもインターブランドのウェブサイトに、自身のウェブサイトへリンクされたロゴを常に表示することもできる。

インターブランドとPRパートナーは全ての種類のローカルメディアと協業し、プロジェクトと参画ブランドのプロモーションを行っている。テレビ、新聞・雑誌、ラジオ・インターネットは全て活用され、インターブランドがどのような活動を行っており、どのブランドがそれぞれの市場でインターブランドとしての地位を勝ち得たかをローカルマーケットに告知している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Prefer somebody who can do the whole translations, not only a few chunks. ネイティブではない方は結構です。