Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Nov 2012 at 18:03

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
English

Participating brands have enjoyed extensive media coverage directly as a result of being featured in Interbrands publications. As participating brands represent the most powerful in their field we promote them as examples of best practice.

Coverage includes regular exposure on television, national radio, and the national and trade press. A comprehensive database of journalists from television and radio and press receive copies of Interbrands.
The publication serves as an invaluable reference source for journalists writing features about specific markets and brands or more general branding, marketing and business stories.

Japanese

参加ブランドの皆様は、インターブランドの出版物で特集された結果として、直接メディアから広く取材を受けられるのを楽しまれてきました。参加ブランドの皆様はその分野で最も強力な代表者であるため、弊社はそのようなブランドを成功事例としてプロモートさせて頂きます。

取材にはテレビ、国営ラジオ、国内紙、業界紙へのレギュラー出演が含まれています。テレビ、ラジオ、新聞社の広範なデータベースはインターブランドのコピーを受け取ります。
出版物はジャーナリストが具体的な市場の特徴やブランド、或いはもっと一般的なブランド化、マーケティング、ビジネス・ストーリーについて執筆するための非常に貴重な参考資料の役目を果たします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Prefer somebody who can do the whole translations, NOT only a few chunks. ネイティブではない方は結構です。