Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 10 Nov 2012 at 17:22

eloisa_velasco
eloisa_velasco 51 with 10 years experience as a Japanes...
Japanese

日本で小売りをしています。

日本ではOOが人気があります。

あなたのお店は大変魅力的です。

私はあなたからOOを購入したい。

とりあえず試しに50個買いたいです。

低価格商品なのでたくさん売ることで利益を確保します。

よく売れる商品なので今後あなたからたくさん買い足します。

しかしライバルに負けないためには仕入れ値を抑えないといけません。

日本までの配送手段と適切な送料を教えてください。

取引していただけるならPAYPALを望みます。

あなたと今後も長くおつきあいできることを私は望んでいます。

English

I do retail in Japan.
OO is popular in Japan.
Your shop is very attractive.
I want to purchaseOOfrom you.
I will order 50 pcs as a trial.
This is to ensure you a profit by selling a lot of it since the price is low.
However, in order to win with other competitors, prices must be reduced.
Please let me know the method of sending and appropriate shipping fee.
If we are going to have a deal, I prefer for Paypal.
I hope that we can continue our business relationship in the future,.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 大事な取引文になります。

お手数おかけしますがよろしくお願いいたします。