Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Nov 2010 at 11:17

sayo_jp
sayo_jp 50
English

In addition to whatever CONASSIF may require, insurers may only establish provisions and specific reserves as authorised by the superintendency.

Investment requirements are laid down in Articles 14. The ruling principles are that insurers and reinsurers must administer their investments in a secure and prudent manner, identifying, measuring, controlling and managing the risks. Investments must be made in securities on public offer and in securities issued by financial organisations supervised by the GSS and CBCR. Investments may also be made in similar securities in other jurisdictions in accordance with the relevant regulation. Insurers may
also participate directly in securities issued by the CBand.

Japanese

CONASSIFが要求するものすべてに加え、保険会社は引当金と監督者に承認された一定の資金を最低限準備することになるだろう。

投資要件は14条に記されている。保険事業者および再保険事業者は原則的に、リスクを特定し、測定し、コントロールし、管理するために確実かつ慎重に投資を行わなければならない。投資は公開された有価証券でなければならず、またGSSやCBCRによる金融機構により発行されたものでなければならない。あるいは相応の規定による他の管轄権に発行されたものでもよい。CBandに発行された有価証券に直接投資することも可能である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.