Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 0 Reviews / 01 Nov 2010 at 00:23

nobuyuki
nobuyuki 53 未熟者ではありますが、懸命に頑張りますので、間違ったりしたら御用者頂けたら...
Japanese

1私達は日本で企業間の支払をクレジットカード決済出来るようにするサービスを提供しています。
2私達は以下の手数料収入を考えています。デビットカードへのチャージ手数料、マネートランスファーを利用する手数料、ATMを利用しての引き出し手数料
3私達は日本では行われていないサービスを提供しているためあなたを選びました。
4Program outlineに関する書類を送りますのでご確認してください。

English

1, We offered the credit card service which is the method of settlement between two different companies in Japan.

2, We are considering the income fee below ; debit card charge fee, money transfer fee, ATM withdraw fee.

3, We selected your company because, you offer the service which have not offered in Japan yet.

4, Please confirm the document about Program's outline.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.