Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Nov 2012 at 22:44

Japanese

本稿では,彼らがさらにスピーディーにコーディングを行えるよう好意的解釈コンパイラを改良した.1行入力するたびにコンパイル・実行を行ってサムネイルを表示するヒストリウィンドウを用意しシステムによって行われた好意的解釈全てを容易に修正できるようにした.複数の解釈が考えられる場合でも,その選択を保留にしたままコーディングを続けられる内包型タブインタフェースを導入した.これにより一貫性がなくずぼらで優柔不断であってもスピーディーに実装を行える新しいプログラミングスタイルを提案できる.

English

In this paper, we improve the compiler interpreted favorably as they can quickly further coding. We have to be able to easily modify all favor the interpretation made ​​by the system to provide a history window that displays the thumbnail to perform compile and run every time you enter one line. I introduced the tab-contained interface even when multiple interpretations are possible, while the coding continues to hold that choice. Can also propose a new style of programming that can be done to implement quickly, even indecision is not consistent with this slob.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.