Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Nov 2012 at 22:00

blendy
blendy 50 大学院にて翻訳学を学び、修士号を取得。
Japanese

これまで筆者らは,心が折れやすいプログラミング初心者のために,多少のミスでも大目に見て好意的に解釈するコンパイラを開発してきた.しかし,この好意的解釈を逆手にとって簡略なコードを書き,高速にプロトタイピングを行う中級プログラマが現れた.彼らが書くのは,コンピュータに対して細かく何をどうしろとは言わない,いい加減なコードである.行末にセミコロンを打つこともなく,開いた括弧を閉じることもなく,命令語も最初の数文字しか書かない.それどころかそもそも命令を書かなかったりする.

English

The authors developed the complier which can interpret codes with minor mistakes favorably for fragile beginners of programming. However, intermediate programmers who use this tolerant interpretation as an underhanded way, write simple codes and perform prototyping at high speed appeared. What they use are perfunctory codes which do not instruct a computer fully. They do not put a semicolon to the end of a line, do not close brackets and write a few first letters of command words. On the contrary, after all, they do not write command words.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.