Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 Nov 2012 at 14:08

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

The switcheroo (Chinabank Payments’ CEO, Zhao Guodong, was the previously listed legal rep) suggests that 360Buy has acquired – wholly, or in large part – the online payment provider. Sources have told Chinese tech blogs, such as Sina Tech, that 360Buy will soon roll out a third-party payment service of its own. Indeed, rumors late last month suggested the same thing, and that the purchase is “basically complete” and will soon be made official by both sides.

Japanese

この急展開(Chinabank PaymentsのCEOであるZhao Guodong氏、前法定代理人)は360Buyが全体、もしくは大部分のオンライン決済会社を買収したということを意味する。Sina Tech等の関係者がChinese tech blogsに語った所によると、360Buyはじきに第三者による決済サービスの開始を発表する見込みだ。実際、先月末も同様の噂が流れており、買収は「基本的に完了」済みで、近日両者から公式発表が行われる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/360buy-acquires-online-payments-company/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインを見てください。