Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Nov 2012 at 09:29

jhkim
jhkim 50 일본계 기업에서 15년 간 한 <-> 일 번역 담당으로 재직했습니다...
Japanese

・迅速な発送と素晴らしいサービスでした。
・入金後の配送はもっと早くして下さい。
・梱包がいい加減でした。
・こんにちは、私はこのアイテムに興味があります。
日本への発送は可能ですか?もし可能でしたら送料はいくらですか?
・日本への配送料金(手数料込み)と配送日程を教えてください。
・もっと安い配送料の配送方法はありませんか?
・国際速達便の配送料と配送日程を教えてください。
・保険付き送料の価格を教えてください。
・荷物表面と送り状に“個人仕様”(もしくは贈り物)と記載してください。

Korean

・ 신속한 발송과 훌륭한 서비스였습니다.
・ 입금 후의 배송은 더 빨리 부탁 드립니다.
・ 포장이 엉망이었습니다.
・ 안녕하십니까? 저는 이 아이템에 흥미가 있습니다.
일본까지 발송이 가능합니까? 만일 가능하다면 송료는 얼마입니까?
・ 일본까지 배송 요금(수수료 포함)과 발송 일정을 알려 주십시오.
・ 배송료가 더 저렴한 배송 방법은 없습니까?
・ 국제 속달의 배송료와 배송 일정을 알려 주십시오.
・ 보험료가 포함된 송료의 가격을 알려 주십시오.
・ 짐 표면과 송장에 "개인용"(또는 선물)이라고 표기해 주십시오.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.