Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 41 / 0 Reviews / 07 Nov 2012 at 16:15

English

Live-line warking is the maintenance of electrical equipment,often operation at high voltage.For the safety of live-line wokers,they must wear thick rubber gloves and multiple-layer rubber jackets.Because rubber has no air permeability and no vapor permeability,those ensembles cause often higher core temperature of wokers in hot environments.The purpose of the present study was to investigate if the inner shirts of clothing ensembles for live-line working would cause different thermoregulatory responses and clothing comfort.
We prepared five kinds of inner shirts of clothing ensembles for the experiments,which had the characteristics shown in table1.

Japanese

ライン作業は、作業中の労働者の安全が硬く守られるべきだ。高圧の電気機器は,よく活動しているメンテナンスのものです。そして、ゴム手袋と複数層からなるゴム製ジャケットを着用すべきです。理由は、ゴムは通気性を持たなく、電気を通さないからです。これらの作業着が現在の研究では、熱い環境でも切り抜けられる労働者の場合、多くは、より高い温度を起こす蒸気が作用している作業中のライン用の作業着の内側のシャツが、温度調節反応の変化と衣類の快適さをもたらすかどうか調査することが中心ではなかった。
その実験を受ける作業着が特性を例1(table1)で示した衣類のうち、内側に身につけるシャツ5種類を準備しました。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.