Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 45 / 0 Reviews / 07 Nov 2012 at 15:23

azu77
azu77 45
English

Uber is an app that allows users to book a private driver. Essentially, it gives every user the ability to engage a chauffeur at a fraction of the cost. Their secret? Streamlined payment and booking services, and utilizing a limo driver’s downtime.

News of Uber’s impending Asian expansion first arrived in February this year, as reported by AllThingsD. The startup’s CEO Travis Kalanick said that Uber was aiming to establish a presence in Asia by the end of 2012. It looks like that promise is being kept.

Japanese

ユーバーは、ユーザーが専用ドライバを予約することができるアプリです。本質的に、それはすべてのユーザに数分の一のコストで、お抱え運転手に従事する能力を与える。彼らの秘密?合理化された支払いや予約サービス、リムジンドライバーのダウンタイムを利用。

AllThingsDによって報告されるようにユーバーの差し迫ったアジア展開のニュースは、最初に、今年2月に到着した。スタートアップのCEOトラビスKalanickはユーバーは2012年末までにアジアでのプレゼンスを確立することを目指していると述べた。その約束が保たれているように見えます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://sgentrepreneurs.com/2012/10/29/uber-coming-to-singapore-and-australia-so-it-seems/
依頼者のプロフォール欄にある翻訳ガイドラインを見てください。