Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Nov 2012 at 14:19
English
This year’s merger was masterminded by Tencent, which already had an undisclosed stake in Ftuan and was also the official local partner for Groupon in China. As a part of the merger deal, GroupNet also runs Tencent’s own QQ Tuan daily deals site. It’s believed that FTuan – which attracted three major funding rounds already before its amalgamation – still holds the majority of the stake in GroupNet.
Japanese
今年のこの合併劇はTencentによって巧みに計画された。Tencentは当時すでにFtuanの株式を保有しており(保有率は未公開)、またGroupon Chinaの現地公式パートナーでもあった。合併契約の一貫として、GroupNetはTencentが所有するQQTuanの日替わりクーポンサイトも運営している。Ftuanはその合併前にすでに3回の資金調達に成功していたが、GroupNetの株式もおおかた保有していると見られている。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
http://www.techinasia.com/groupon-china-groupnet-40-million-funding/