Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Nov 2012 at 13:55

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

Congratulations on purchasing a new Tuner.
Please read this manual carefully to make sure that you are using it correctly.
Operation Sketch
WARNING:The clip can be only turned forwardly 180degree,over turning will cause damage to the tuner.
The WST-550U is designed specifically for Ukulele tuning.Your new tuner is packed with useful features:
■Small,portable design let's you take it anywhere;
■Works by vibration,allowing accurate tuning despite ambient noise;
■Easy operation with only two control switches:one for power,one for choosing KEY"C"or KEY"D";
■Auto-detect function displays string number and name of the note;
■Easy-to-read LED lights show you which say to tune;
★Perchlorate Material-special Handling May Apply.

Japanese

新しいチューナーのご購入おめでとう。
この説明書をよく読んで、正しく使用してください。
オペレーションスケッチ:
警告:このクリップは前面180度回転が可能ですが、それ以上回すとチューナーにダメージを与えます。
WST-550Uはウクレレチューニング専用です。新しいチューナーの便利な機能は:
■コンパクト、持ち運び便利なデザインでどこへでも持っていこう
■振動で調整、周囲のノイズに左右されず正確なチューニング
■コントロールスイッチは2つだけ、簡単操作:電源スイッチ、「C」「D」選択スイッチ
■自動検知機能で弦番号と音符の名前を表示
★過塩素酸塩使用-取扱注意

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.