Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 46 / 0 Reviews / 06 Nov 2012 at 17:52

English

One of the founders of Tibiji tells us via email that its product stands out from other single-function notes app because it not only combines several features into one, but they claim to be the only available platform that provides monitoring of personal favors.

I was intrigued by this latter feature, which allows a user to note their personal ‘receivables’ and ‘payables’ from others (as shown in the image below). But on second thought, are people really so particular about receiving and giving?

Japanese

Tibijiの創始者の一人は、それが1つに、いくつかの機能を組み合わせただけでなく、彼らは個人的な好意の監視を提供するだけで使用可能なプラットフォームであると主張するので、その製品が他の単機能ノートアプリから際立っていることをメールで教えてくれる。

私は、ユーザーが自分の個人的な "債権"と他人から "債務を'(次の図に示すように)注意することができるのは、この後者の機能は、興味をそそられました。しかし、よく考えてみると、人々は実際に受信して与えることがそんなに特別なのですか?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.