Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 Nov 2012 at 17:17

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
English

The Importance of Naming

While the naming process requires a lot of time, patience and focus, doing it well is ultimately worth the effort. That’s because a name has a big impact on your entire business.

The name is first thing that people hear when you tell them about the company. At best, it signals maturity and relevance; at worst, a lack of vision, attention to detail and creativity. Before you can even finish your pitch, people are already making judgments of your company, and bad names can be a real distraction to important conversations.

Japanese

ネーミングの重要性

ネーミングのプロセスの多くの時間、忍耐、焦点が必要とされるのなら、よいネーミングをすれば、結局努力のし甲斐がある。企業名は事業全体に大きな影響を与えるからだ。

企業について語る時、人々が最初に聞くのが企業名だ。最善の場合、企業名は熟成と妥当性を示し、最悪の場合、ビジョン、細やかさ、創造性の欠如を示す。自社の売り込みを終える前に、人々はすでに企業についての判断をしており、悪いネーミングは重要な会話から人々の注意を大きく逸らしてしまうかもしれない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.