Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 Nov 2012 at 16:01

zhizi
zhizi 68
English

Naming can be one of the most difficult challenges in the early stages of a startup. But while many people have written about the topic, few have actually codified the process to help entrepreneurs succeed in the endeavor. This guide breaks down naming into individual steps with detailed, practical suggestions that can be applied to almost any industry. It’s based largely on my personal experience naming several tech products as well as the themes I’ve noticed in great startup names. You’ll find numerous examples to bring each concept to life and inspire your creative side — something you’ll need to get to the finish line.

Japanese

名前をつけることは、アーリーステージにあるスタートアップにとって、最も難しい課題の1つとなりうる。だが、この話題について多くの人が執筆しているにもかかわらず、実際にそのプロセスを成文化して、起業家のネーミングの取組みを成功させようと支援するものはほとんどない。このガイドは、ネーミングのプロセスを段階別にわけ、詳しい説明、そしてどのような業界にでも適用できる実践的な提案を添えている。それらは主に、テックプロダクトのネーミングをした私自身の経験と素晴らしいスタートアップの名前で私が気付いたテーマに基づいている。目標を達成するに必要な、それぞれのコンセプトを実現し自身のクリエーティブな一面を刺激するための例を数多く見ることができるだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.