Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Nov 2012 at 22:17

English

The company is also making the most of the video medium by featuring a growing collection of videos on its Facebook page, tweeting about them on Twitter and promoting them on other social media.

Dell is also leveraging mobile technology to attract greater response to its marketing emails. By adding the mobile element to its standard desktop marketing email and making significant changes to its mobile email version, Dell managed to garner an impressive five-fold increase in downloads of the app the day the emails went out.

Japanese

デルはまた、フェイスブックページ上でのビデオコレクションに似せたほとんどのビデオ媒体を製作した上で、ツィッターでツィートし、他のソーシャルメディア上でもプロモーションしている。

デルはまたモバイルテクノロジーを活用して、自社の販促メールに対して多くの反応が来るように誘導している。従来のデスクトップマーケティングにモバイルの要素を加え、携帯向けのメールに大きな変化を加えることで、デルはメールを送った日になんと5倍ものアプリのダウンロード数の増加を、成し遂げた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.