Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 02 Nov 2012 at 13:59

yoggie
yoggie 57 現在実務翻訳勉強中。一つ一つ丁寧に翻訳させて頂きたいと思います。 TOE...
English

Day began losing her hearing 20 years ago. She’s been completely deaf for five years, and does not benefit from hearing aids. Dr. Backous said she wants to be able to hear her husband, her family and participate in church again. Once the team explained Twitter and Instagram to her, and how the entire documentation of her surgery would work, Dr. Backous said “she’s really excited.”

You can check out photos and updates of the surgery at @Swedish or by checking out the hashtag #SwedishHear. Keep in mind, the photos may be graphic.

Japanese

Dayは20年前に聴力を失い始めた。この5年間は全く聞こえなくなっており、補聴器も役に立たなかった。彼女はご主人や家族の声を聞きたい、また教会に参加したいと思っている、とBackous医師は言った。手術チームが、ツイッターやインスタグラムについて、また彼女の手術の全記録がどんなふうに役立つかについて、彼女に説明すると、「彼女は本当に興奮していました。」とBackous医師は言った。

この手術の写真やアップデートは@Swedeshかハッシュタグ#SwedishHearをチェックすれば見ることができる。覚えておいてほしいが、写真はグラフィックの可能性もある。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.