Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Oct 2010 at 08:47

English

The purpose of the centre is to provide centralised information regarding policyholders who fail to pay premiums and/or have a high or recurrent level of losses.
The insurance of goods, persons or interests may be carried out only with Honduran insurance companies or with foreign insurers legally established in the country. Insurers may cede risks to reinsurers overseas without restriction but the CNBS maintains a register of foreign reinsurers and reinsurance
brokers and insurers may place business only with registered reinsurers or brokers.
Brokers are estimated to control at least 60% of life and non-life business together, but just 40% of life business.

Japanese

目的の中心は保険料を支払っていない、または高い確率で、もしくは頻繁に損失をもたらす顧客に関する、保険契約者の集約された情報を提供することです。
商品、人、または利益に関する保険は、ホンジュラスの保険会社、またはその国において法的に設立された外国の保険会社により施行されます。
保険業者は制限なしでリスクを海外の再保険者に譲渡できますが、CNBSは外国の再保険者の登録を維持し、再保険ブローカーと保険業者は、登録された再保険者またはブローカーだけとビジネスを置くことができます。
ブローカーは生命および生命保険以外のビジネスのを合わせ、少なくとも60%を管理すると推測されます、しかしちょうど40%は生命保険ビジネスです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.