Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 64 / Native Japanese / 0 Reviews / 29 Oct 2012 at 19:51

nobula
nobula 64 インターネット ソフトウェア 起業と経営 心理学 建築 園芸 ...
English

Of course, business communication apps are nothing new. So what makes ChatWork, available in web, iOS, and Android versions, different from Yammer or Asana? Here’s how Shuhei Tanigawa, a marketer for ChatWork, put it: Yammer is a social network while ChatWork isn’t. It is a pure communications tool.

Also, while Yammer is ideal for large-scale organizations seeking to bridge the communications gap both horizontally and vertically, ChatWork is built for small teams and SMEs.

Japanese

もちろん、ビジネスコミュニケーションアプリは別段新しいものではない。ウェブ、iOS、Android版をもつChatWorkが、どうYammerやAsanaと違うのか? ChatWorkのマーケティング担当者である谷川周平氏の説明によると、Yammerはソーシャルネットワークであり、ChatWorkはソーシャルネットワークではない。純粋なコミュニケーションツールなのである。

また、縦横両方向にコミュニケーションギャップを埋める手段としてYammerは大規模組織に最適であるのに対し、ChatWorkは小規模チームと中小企業向けに構築されている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.