Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Oct 2012 at 19:07

falcon1
falcon1 50 TOEIC 860 翻訳経験多少有り IT系と法律系の翻訳が得意。
English

We want you to love being a Vitacost customer—so we are concerned to hear about your less-than-amazing experience ordering from us.

We have a Five Star 30-day money back guarantee so let's get started on resolving this issue. We only have one step to complete and we'll have you on your way. Would you like for me to credit your account or provide you with a replacement for this order?

Hope to hear from you soon!



So, how did it go?



Thanks so much for contacting Vitacost and for giving us the opportunity to help you with your customer service inquiry. Now, could you please help us out and let us know whether we were.well...helpful?




Japanese

弊社Vistacostは、お客様に満足していただけることを大切に考えておりますので、私共からご購入いただいた件につき、決して満足のいく買い物ではなかったという事をお伺いし、大変深刻に受け止めております。

今回Five Star社の30日間料金払戻保証がありますので、これを利用する対応をさせていただきたいと思います。この処理を行うにあたり1点確認させていただきたいことがあるのですが、お客様の口座への返金と代替品との交換の、どちらのご都合がよろしいでしょうか?

お返事お待ちしております。

それでどうでしたか?



ご連絡いただき、またお客様へのご質問に回答する機会を頂き、誠にありがとうございます。この回答でお役に立てたかどうかお知らせ頂ければ幸いです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.