Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 Oct 2012 at 05:28

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
English

Newton Circus’ Silverline could reduce digital divide and pollution with senior-friendly iPhones

Silverline, a new venture by Singapore-based sustainable business incubator Newton Circus, has partnered with SingTel on an initiative to put smartphones into the hands of seniors.

But these are not ordinary smartphones. They are refurbished second hand-devices with senior-friendly apps installed.

Connect, for instance, presents the contact list in a visual format to aid the visually impaired. Well Being provides reminders for taking medicine, drinking water, and doing exercise. These are just some of the apps that are available (website has the full list).

Japanese

Newton CircusのSilverlineは高齢者に優しいiPhoneでデジタル・デバイド、公害を削減できた

シンガポールに拠点を置くNewton Circusの持続可能なビジネスのインキュベーターSilverlineはSingTel と提携し、高齢者の手元に調整済みの中古のスマートフォンが行き渡るためのイニシアチブを取っている。

と言ってもこれは普通のスマートフォンではない。高齢者にも扱いやすいアプリがインストールされた調整済みの中古のデバイスだ。

たとえばConnectアプリは、視力の衰えた人々を手助けるためビジュアルフォーマットでコンタクトリストが示してくれる。Well Being アプリは、薬を飲んだり、水を飲んだり、運動をしたりするための合図を提供してくれる。これらは利用可能なアプリの2,3の例に過ぎない。(ウェブサイトに前リスト掲載)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.