Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / Native Malay / 0 Reviews / 25 Oct 2012 at 13:57

munira1605
munira1605 44 I am an ex-university-student who stu...
English

Please let us have your instructions for payment of annuity due on the following patents and /or patent applications. An instruction not to pay will be taken as an instruction to abandon unless we receive your specific instructions to the contrary. Please ensure that any remittance is accompanied by instructions clearly identifying the case(s) to be paid.

Thank you for your letter notifying us of the Decision to Grant from the Japanese Patent Office, for the above referenced patent application. Please proceed to pay the registration and accumulated annuities by the due date.

Japanese

下記の特許と/あるいは特許出願に関して支払われるべきの年金の支払いの指示をいただきたいです。我々はあなたから特定の指示を受けない場合、断念する指示として支払わない指示を取ります。どんな送金でも支払う場合を明確に確認する指示が付いていることをご確認ください。

上記の特許出願のために、日本国特許庁からの特許査定の通知の手紙をくださってありがとうございます。支払期限日までに登録と累積年金の支払いをお進みください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.