Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Oct 2012 at 12:50

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
English

The American retailer Walmart (NYSE:WMT) owns a 51.3 percent stake in Yihaodian, but it won’t be involved in these QR-oriented stores – or any other offline ventures by Yihaodian. That’s after China’s Ministry of Commerce made it abundantly clear that anti-monopoly laws mean that Yihaodian and Walmart will have to watch their step. It’s thought that Yihaodian might also open some non-virtual and totally conventional convenience stores in some business districts in major cities – but that wasn’t announced at today’s event.

Japanese

アメリカの小売業者Walmart (NYSE:WMT)はYihaodianの法的共有権を51.3%を所有しているが、同社は今後このQRコード志向の店舗にもYihaodiaの他のいかなるオフラインのベンチャーにも関与しない。中国商務省が、独占禁止法はYihaodianとWalmart が今後慎重に事を進めなければならないことを示していることを明確にして以降、そうなった。Yihaodianは非仮想の完全に従来型のコンビニも主要都市の商業地区にオープンするだろうと考えられているが、今日のイベントではそれについての発表はなかった。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.