Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Oct 2012 at 20:21
Japanese
配送の際にミスがあり、違う商品が送られてきました。しかし、その後の彼の対応は素晴らしかった。結果として私は目的の商品を手に入れる事ができたし、完璧なケアによって損失を被る事はなかった。再びInvictaの腕時計を購入するときは彼から優先して購入すると思います。
English
There was a mistake in shipping and wrong item has arrived. However the action he took was wonderful. As a result, I received what I wanted, and because of his perfect care, it didn't cause me any loss. If I order Invicta watch again, I will prioritize him.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
誉め称える文章で。感謝を伝えたいです。