Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 64 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Oct 2012 at 19:20

nobula
nobula 64 インターネット ソフトウェア 起業と経営 心理学 建築 園芸 ...
English

Though it’s not known how much Xu Zhaojun (pictured right) angel-invested in Papa, it prompted speculation in Chinese tech media that his own startup, Diandian, might pivot in the light of PaPa app and its more innovative approach to a social networking. But he has responded by saying that Diandian will focus on being a minimalist and funky blogging platform.

Japanese

Xu Zhaojun氏(写真右)がPapaにどの程度のエンジェル投資をしたかは公表されていないが、彼自身のスタートアップ、Diandianが、PaPaアプリとそのソーシャルネットワークへのより革新的なアプローチを主軸に展開するのではないかという推測が中国テックメディアに波及した。しかし、Diandianは必要最小限のファンキーなブログプラットフォームであることに焦点を置く予定だと、Xu Zhaojun氏は答えている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.