Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 64 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Oct 2012 at 14:35

nobula
nobula 64 インターネット ソフトウェア 起業と経営 心理学 建築 園芸 ...
English

10. 4 Ways Startups Can Leverage Employee-Owned Tech

The concept of BYOD, or “Bring Your Own Device,” has gained plenty of traction as the mode du jour for budding startups. And it’s easy to see why more companies — both big and small — are willing to take the plunge: The savings involved in allowing employees to utilize their own devices for work can be staggering.

Japanese

10.従業員所有のテックを活用する4つの方法

BYOD、または「Bring Your Own Device(自分のデバイス持ち込み)」の概念が、駆け出しスタートアップの最新のやり方として勢力を増してきている。規模の大小に関わらず企業がこのやり方を思い切って採用している理由は簡単である。従業員に職場で自身の機器の利用を許すことで節約できる費用は莫大なのである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.