Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 23 Oct 2012 at 02:38
こんにちは。先ほどは、お電話でお話いただきありがとうございました。
英語がうまくないので、聞き取りづらかったと思いますが、ご容赦下さい。お話できたので、親しみが持てました。詳しくは、メールを中心にやり取りしましょう。Toyota ist をお探しとのことで、詳しい条件をお知らせ下さい。日本中のオークション会場からお探しできます。
ベストプライスを提供できるように頑張ります。また、他の車で、関心のある車、ご興味のある車があれば、お気軽にお伝え下さい。
これからも、宜しくお願いします。
Hello,
Thank you for calling me earlier.
I am not good at speaking English, so I imagine that I gave you hard time to understand what I said. Please, no flames about my bad English. I feel neighborly toward you since I talked to you on the phone. Let's talk about more details mainly by e-mail. As you are looking for Toyota ist, could you tell me specific conditions? I can find one at auctions that are held all over Japan.
I will do my best to offer better price for you. If you have any interest in other cars, let me help you to find them.
Thank you.