Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 64 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Oct 2012 at 18:37

nobula
nobula 64 インターネット ソフトウェア 起業と経営 心理学 建築 園芸 ...
English

They will also have an app center in January 2013 whereby teachers and students can purchase premium Language Cloud features, popular digital textbooks and practice tests, and third party e-learning apps. Within 7 weeks of launching in beta, they were able to sign up with 50 schools. In July 2012, they received a seed investment from Digital Garage and Sunbridge, the investors behind Twitter and Salesforce Japan, to grow their engineering team and accelerate Language Cloud’s development. The following month, 500 Startups, a Silicon Valley based seed fund invested in them as well.

Japanese

Language Cloudはまた、2013年の1月にアプリセンターを開始する予定であり、そこでは教師と生徒がプレミアムLanguage Cloud機能、人気のデジタル教科書や教習本、サードパーティのeラーニングアプリを購入できる。ベータ版開始7週間の間に、50校もの学校が登録した。2012年7月に、TwitterとSalesforce 日本を後押しする投資家たち、Digital GarageとSunbridgeからシード投資を受け、彼らの技術者チームを拡張し、Language Cloudの開発を加速した。翌月に、シリコンバレーを拠点とするシード資金、500 Startupsも彼らに投資をした。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.