Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Oct 2012 at 18:01

yourtku
yourtku 50 英語学習者 英語→日本語はあまり得意でないですが頑張ります。
Japanese

今日は私の将来の夢についてお話します。
私は将来デザイナーの仕事に就きたいです。
私は小さい頃から絵を描くことが好きでした。
そして書いた絵を周りの人に褒められるのがとても嬉しかったのです。
だから、自分の作ったものが役に立ったり、喜んで貰えたりするデザイナーの仕事は自分に向いているのではと思い、その職業を目指すことにしました。
今の時代、デザイナーという職業は他の仕事より給料も少なく険しい道のりかもしれません。
それでも、自分の夢をあきらめず、追い続けていこうと思っています。

English

Today, I tell you about my dream for the future.
I'd like to work as a designer.
I like to draw a picture from a young age.
And, I was very glad if other people praised me for my picture.
I thought works of the designer were suitable for me because their works could be useful for other people or make other people get pleased.
So I started to aim for this occupation.
Nowadays, a designer occupation is harder and its salary is lower than other occupations.
However, I will not give up my dream and I will continue to aspire to it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.