Translator Reviews ( Korean → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Oct 2012 at 17:19
Korean
“남성분들 대할 때 조금 힘들어요. 술 마시면서 거래가 이루어지기도 하는데, 저는 여성이다 보니 그런 남성분들과의 유대감을 형성하는 것이 힘들었어요. 그에 반해 여성 CEO이기 때문에 좋은 점은 주목받는다는 점인 것 같아요. 주변에서 많은 분들이 찾아오셨어요. 관심을 받는 다는 게 플러스 요인인 것 같아요. 다른 회사에 비해 한 번 더 눈길이 가는 것 같아요.”
Japanese
"男性方々を接するとき少し大変です。お酒を飲みながら取引が決まることもありますが、私は女性でそんな男性方々との紐帯感を築くことが大変でした。その反面、女性CEOだからいいことは注目されることだと思います。回りからたくさんの方々が訪ねてくれました。注目されるのがプラス要因だと思います。他社よりもう一回目が行くようです。"
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
文末を”〜だ””〜である”調でお願いします。
原文:http://www.besuccess.com/?p=17476
原文:http://www.besuccess.com/?p=17476