Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Indonesian / 0 Reviews / 17 Oct 2012 at 16:28

usachan
usachan 53 Hi, I lived in Japan for 10 years. ...
English

I am trying to see if there is anyway that I can help you and your wife to set up the account without you being physically in Singapore.
To confirm again, you are applying for a joint account with you and your wife.
The procedure maybe more complicated but we can try.
However the account opening will still be subject to approval and we can submit it for you to seek for approval.
All documents - Application forms, passport and proof of address has to be verified by the Embassy.
You have to provide us with a banker's reference (in addition to proof of residence address , attention to Bank of Singapore)

Japanese

私は貴方が物理的にシンガポールにいなくても貴方と奥さんが口座をつくれる方法をさがしています。
また確認しますが、貴方は貴方と奥さんの共同口座を申し込むのですね。
手続きはもっと複雑かもしれませんが、やってみましょう。
しかしながら、口座の開設はまだ承認の対象です。承認を求めるために、我々は貴方の代わりに提出することができます。
すべての書類:申込書とパスポートと住所の証明書は大使館によって検証されなければなりません。
貴方は我々に銀行からの信用証明書(バンクリファレンス)を提供しなければなりません。(自宅住所の証明書に加えて、シンガポール銀行への配慮)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.