Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 49 / 0 Reviews / 17 Oct 2012 at 15:53

English

I will need information of the following
1) Purpose of account
2) Source of funds - where and how it is derived
3) Company information - background, nature of business, address and your position
4) List of all banks that you use for you and your wife.
Attached is a copy of the application form
Kindly note that you will need to initial at the bottom of every page of the application form.
We recommend that you provide as much detail as possible to support your application, as the opening of accounts is subject to head office approval.
Please also submit copies of the following documents for each applicant:
1) Passport
2) Proof of residential address

Japanese

下記の情報を頂きたいと思います。
1)口座の目的
2)資金の出処 ー どこからどうやって持って来ます
3)会社情報 ー 背景、業種、住所と貴方の役職
4)貴方と奥様が取引している全部の銀行のリスト
添付資料は申込書です。
貴方のイニシャル申込書の各ページの下の部分に必要です。
口座の新設は本社許可を取るのでなるべく詳しく細部までの情報を申込書に付ることを推奨します。
各申請につき下記の書類のコピーも提供して下さい。
1)パスポート
2)住民票

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.