Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Korean → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Oct 2012 at 13:56

ttuyaluv
ttuyaluv 50 大学校でプログラミングを専攻。 整形医療の通訳の経験あり。
Korean

일본의 스타트업 플랫폼 Creww, 한국 진출

스타트업이 시장에 자신의 목소리를 전달할 수 있는 효과적인 플랫폼이 나왔다. Creww를 이용하면 스타트업은 자신의 아이디어를 시장에 홍보할 수도 있고, 스타트업이 아닌 누구라도 아이디어만 가지고도 팀을 꾸리거나 회사를 설립하는 데에도 많은 도움을 받을 수 있다.

Japanese

日本のスタートアッププラットフォームCreww、韓国進出

スタートアップが市場に自分の声を伝えられる効果的なプラットフォームが出した。Crewwを利用すればスタートアップは自分のアイデアを市場で広報できられるしスタートアップではない人でもアイデアだけ持ってチームを構成したり会社を設立するにも役に立つ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 文末を”〜だ””〜である”調でお願いします。
原文:http://www.besuccess.com/?p=16621