Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / 0 Reviews / 28 Sep 2010 at 22:53

Japanese

短時間で小魚の骨までやわらかく・・・。
116℃の大沸騰加熱がつくる1.7気圧と自慢の電子制御が調理時間を短縮。
省エネ効果もあり、素材の栄養素を逃しません。
マイクロビオティック
「超圧本炊き」が理想の食生活をサポート!
今、話題の「マイクロビオティック 」は、玄米を主食とする健康的な食事法です。スイッチ一つで玄米を発芽炊飯する「超圧本炊き」はマイクロビオティックの実践のお役に立ちます。
マクロビオティックとは 精製した食物を避け、野菜、穀類もなるべく自然な形で摂取。

English

It's possible to cook fish bones make soft in short time...
1.7hPa made by 116°c of boiling heat and electronic-control shorten cooking time.
It effects on energy saving and keep nutrient of ingredients.
Macrobiotics
"Super pressure cooker" will support your ideal diet!
"Microbiotics" in the topic, it is a healthy diet that eating grains as a staple food. "Super pressure cooker" that can cook germinated brown rice at the push of a button is useful to practice Microbiotcs.
Microbiotics is a diet that avoiding the processed foods and eating vegetables and grains as natural way as possoble.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.