Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 28 Sep 2010 at 06:12

English

After 18 months of waiting for health care reform to play out, employers find themselves in a very challenging cost position for 2011,” said Ken, Hewitt’s health care practice leader. “Reform creates opportunities for meaningful change in how health care is delivered in the U.S., but most of these positive effects won't be felt for a few years. In the meantime, employers continue to struggle to balance the significant health care needs of an aging workforce with the economic realities of a difficult business environment. While health care reform cannot be blamed entirely for employers’ increasing cost, the incremental expense of complying with the new law adds fuel to the fire, at least for the short term.

Japanese

「ヘルスケア改革が完了するまでの18ヶ月の間、雇用者側は2011年のコストに関して難しい立場に置かれました。」とHewittのヘルスケアプラクティスリーダーであるKenは述べている。「この改革は,、米国におけるヘルスケアの提供に対して重要な変革の機会をもたらします。しかし、これら改革からの肯定的な効果が見られるようになるには、あと数年が必要です。その間、雇用者側は、年齢を重ねていく社員の深刻なヘルスケアの必要性と、経営面におけるビジネス環境環境の悪化という問題のバランスをとるために苦策を練らなければならない状態に置かれます。ヘルスケア改革が雇用者のコスト増加の最大原因として非難されるべきではありませんが、新法に準拠するための費用の増分は、少なくとも短期間においては、火に油を注ぐようなものです。」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.